Ethnomusicologie
Ethnomusicologie
Enregistrements de terrain, traditions orales et musiques de lieux menacés d'oubli.

Une pratique ethnomusicologique
Le travail ethnomusicologique d'Angela se situe entre la recherche et la composition. Voyageant avec un microphone, elle enregistre les voix, les instruments et les paysages sonores de communautés dont les traditions musicales sont menacées, puis tisse ces matériaux dans de nouvelles pièces orchestrales et électroniques.
Sa thèse de master à la Sorbonne portait sur les premiers enregistrements de terrain d'Alan Lomax — « Hard Hitting Songs For Hard-Hit People : comment la musique façonne la survie » — une question qu'elle a continué de poser dans son propre travail de terrain, de l'Éthiopie à Hydra ou aux rivières d'Europe.
Le résultat est une musique qui n'intègre pas les enregistrements de terrain comme un arrière-plan, mais les traite comme des instruments — partenaires égaux en dialogue avec les cordes, la voix et l'électronique.
Projets de terrain
Une mission : préserver les traditions musicales en voie de disparition, les recueillir, les archiver et les retisser en son pour que les nouvelles générations continuent d'en sentir le pouls. Mon travail de terrain le plus important a été de suivre les traces du blues à travers le Mississippi, Memphis et la Nouvelle-Orléans — aux côtés de recherches menées en Éthiopie, en Roumanie, à Hydra, en Corse, en Italie et dans la Sierra de Francia. Chaque projet commence avec un microphone dans un paysage lointain et se termine dans la recherche de sons inédits venus d'autres cultures, à porter vers le cinéma — une pratique qui fait d'Angela l'une des très rares consultantes en ethnomusicologie pour le cinéma au monde.
2025

Island in the Sound — Hydra
Gagosian Gallery · Old Carpet Factory · Hydra
Six compositions enregistrées sur l'île grecque d'Hydra, chacune construite autour des voix de cantors locaux et d'artisans. Un portrait d'île raconté à travers son son.
La beauté et l'historicité d'Hydra émeuvent à la fois ceux qui passent et les habitants eux-mêmes. Les Hydriotes portent en eux des fragments et des éclats d'une île brûlée par les fleurs et le sel — et converser avec eux, et avec leurs figures religieuses, m'a accordé une communion et une connexion lumineuse avec une culture qui, loin de se dissoudre dans les vagues du tourisme, continue de se reconstruire sur ses ruines lointaines.
La musique et les chants que j'ai trouvés à Hydra scellent encore les circonstances et les émotions de la vie quotidienne — ils racontent, et nous emportent vers des moments non dessinés dans le temps, comme les bateaux suspendus dans la mer argentée qui soutient l'impossible Péloponnèse. En faisant converger ces chants et fragments musicaux avec ma propre sensibilité, j'ai tracé un processus visuel et archaïque : l'oscillation métallique du synthétiseur, rappelant le classicisme des cordes et de l'orchestre, répond à ces voix par une sorte de réalisme magique. Non seulement une île de beauté et de repos, mais une cadence profonde et invisible qui continue son chemin sous le soleil.
2025

A Century of Sounds
Musée Pitt Rivers, Université d'Oxford
Une commande audiovisuelle qui tisse une orchestration originale à travers cent ans d'enregistrements de terrain d'archive du monde entier. La pièce traite le son d'archive comme un matériau vivant, en dialogue avec le présent.
A Century of Sounds est un partenariat entre Cities and Memory et le Musée Pitt Rivers de l'Université d'Oxford. Le projet invite les auditeurs à découvrir des compositions créées par une sélection de compositeurs de la scène contemporaine, chacun travaillant à partir d'un seul enregistrement issu d'un siècle de matériel ethnographique extraordinaire des archives sonores du musée.
Ma contribution, All in Elgar, prend un enregistrement d'instrument à cordes et de tabla — capté par l'ethnographe David Mowat — et le réinvente comme une pièce de chambre qui maintient le son original en son centre. La composition n'intègre pas l'enregistrement de terrain comme un arrière-plan ; elle le traite comme un soliste, l'écriture orchestrale répondant, encadrant et accompagnant la voix de l'archive.
Le projet dans son ensemble est consultable par catégorie, année, pays et instrument — un index vivant qui place un siècle de vies enregistrées à côté de cent nouvelles réponses.
Travaillant avec un matériau si écrasant et divin, je me suis délibérément abstenue de surdéterminer son symbolisme. La composition s'appuie sur des motifs sonores — répétition, récurrence, presque délire et possession — et se termine comme un clin d'œil discret à Edward Elgar : un geste abstrait de camaraderie face à l'immensité des cultures et des narrations sonores qui, finalement, se réduisent à l'acte de raconter la vie quotidienne et les émotions qui incarnent la condition humaine.
2024

Flow
Cities and Memory · Assemblée générale EGU, Vienne
La contribution d'une compositrice à un projet global qui donne voix à l'urgence climatique à travers les rivières. Les enregistrements de terrain amplifient la voix hydraulique de l'eau ; la partition répond par des cadences modelées par les données collectées. Flow a été présenté à l’Assemblée générale de l’EGU à Vienne en mai 2026, la plus importante conférence des géosciences en Europe.
La rivière se trouve au centre de visions contrastées — une ressource à exploiter pour les uns, un paysage vivant à protéger pour les autres — et pourtant elle façonne nos vies, en première ligne du combat climatique. En participant comme compositrice à Flow, j'utilise le son comme médium pour réfléchir au changement climatique et exprimer ce que les rivières signifient pour nous : un dialogue sonore entre ce qui coule, ce qui résiste et ce qui s'interrompt, reflétant la relation de l'humanité avec ces eaux.
En échantillonnant des enregistrements de terrain et en les accompagnant musicalement, j'amplifie la force hydraulique de l'eau et transforme la voix distinctive de la rivière en instrument. Je suis ensuite les données collectées pour guider les cadences, les tonalités et les tempos — laissant la rivière elle-même déterminer la forme.
Flow a été présenté aux côtés d'autres artistes et scientifiques réfléchissant aux rivières, au climat, à l'environnement et à ce que ces eaux signifient dans notre vie quotidienne.
2025
Di NannaDi Nanna
Phonothèque de la Corse · Musée de la Corse · Corsica Luce, Nonza
Une résidence d'enregistrement de terrain en Corse avec l'ethnographe Leopoldo Urrutia, préservant les chants corses menacés et les traditionnelles batailles d'alexandrins — destinés à être donnés à la Phonothèque de la Corse.
Un projet de travail de terrain en cours avec l'ethnographe Leopoldo Urrutia, consacré à la préservation de chants corses menacés et des duels poétiques traditionnels connus comme batailles d'alexandrins. Les enregistrements sont en cours de donation à la Phonothèque de la Corse afin que le matériel reste accessible aux chercheurs, aux habitants et aux futurs compositeurs.
À partir de l'archive donnée, une réinterprétation sonore est en cours de création et sera présentée comme installation sonore au Musée de la Corse et à l'espace culturel et artistique Corsica Luce à Nonza — un voyage imaginaire à travers les sons de la Corse, qui réunit les polyphonies des bergers et des récits de nature et d'humanité.
2022

Big Sur
Sortie en solo
Un album qui fait revivre des chansons folkloriques sur un paradis perdu — une étude au long cours sur la manière dont une mélodie migre, mute et survit à travers les générations.
Big Sur est un album solo qui fait revivre des chansons folkloriques sur un paradis perdu — recueillies, restaurées et réarrangées en conversation avec les chanteurs et instrumentistes qui les portent encore. L'album se situe entre la balade et la réinterprétation, traitant chaque chanson comme un fragment de géographie héritée.
Il a fait l'objet d'un portrait approfondi par Radio Gladys Palmera, la principale radio de musique latine basée à Barcelone, dans le cadre d'une conversation plus large sur la manière dont une balade évolue à travers les décennies et à travers les personnes qui la maintiennent vivante.
"La musique fut ma première langue — une manière de traduire les textures du monde en sons."